aangrijpend
Étymologie
modifier- Originellement le participe présent de aangrijpen, d'où l'adjectif s'est développé par déplacement de l'accent tonique.
Forme de verbe
modifieráángrijpend
- participe présent du verbe aangrijpen.
Adjectif
modifierForme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | aangrijpend | aangrijpender | aangrijpendst |
Forme déclinée | aangrijpende | aangrijpendere | aangrijpendste |
Forme partitive | aangrijpends | aangrijpenders | — |
aangríjpend \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 98,2 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- áángrijpend Pays-Bas : écouter « aangrijpend [ˈan.ɣrɛɪ̯.pənt] »
- aangríjpend Pays-Bas : écouter « aangrijpend [an.ˈɣrɛɪ̯.pənt] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]