Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich wäge ab
2e du sing. du wägst ab
3e du sing. er wägt ab
Prétérit 1re du sing. ich wog ab
wägte ab
Subjonctif II 1re du sing. ich wöge ab
wägte ab
Impératif 2e du sing. wäge ab!
2e du plur. wägt ab
wäget ab!
Participe passé abgewogen
abgewägt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

abwägen \ˈapˌvɛːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Évaluer (des options) pour prendre une décision.
    • Ich will mich nicht streiten. Schon gar nicht mit einem meiner wenigen Freunde auf diesem Planeten. Mein Hirn arbeitet auf Hochtouren, ich versuche abzuwägen, ob ich Norbert einweihen sollte. In alles. Ich habe so oft mit dem Gedanken gespielt. Es wäre so schön, seinen Beistand zu haben. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je ne veux pas me disputer, et sûrement pas avec un de mes rares amis. Mon cerveau tourne à plein régime, j’essaie de décider si je peux mettre Norbert dans la confidence, tout lui raconter. J’y ai pensé tellement souvent ! Avoir son soutien me ferait tellement de bien !
  2. Peser.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Prononciation modifier