Français modifier

 

Étymologie modifier

(Date à préciser) De l’arabe هذا ما كان, hàtha mà kàn (« voilà ce qu’il y a »)[1].

Locution interjective modifier

Interjection
ada macane
\Prononciation ?\

ada macane \Prononciation ?\ invariable

  1. (Algérie) Interjection qui signifie « un point, c’est tout ! » ou « voilà tout ! ».

Variantes orthographiques modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

« ada macane » dans Pataouète, Le langage populaire des Pieds-Noirs, www.pataouete.com → lire en ligne.

  1. a b et c Jeanne Duclos, Dictionnaire du français d’Algérie, 1992