aimer à l’italienne
Français modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Composé de aimer et de à l’italienne
Locution verbale modifier
aimer à l’italienne \e.me a l‿i.ta.ljɛn\ (se conjugue → voir la conjugaison de aimer)
- (Désuet) (Sexualité) Pratiquer la sodomie.
Mon fils est un cabotin de la cour qui n’a pas l’habitude de la campagne, déclare le marquis, il n’est bon qu’a gratter de la guitare. Je l’avais attaché au service de M. de Mazarin, mais je crains qu’il n’y apprenne la façon d’aimer à l’italienne. N’a-t-il pas déjà assez l’air d’une jolie fille ?... Vous savez en quoi consiste la façon d’aimer à l’italienne? — Non, dit naïvement le baron. — Je vous raconterai cela un jour, loin de ces oreilles innocentes.
— (Anne Golon, Angélique, Marquise des anges, 1956)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Vosges (France) : écouter « aimer à l’italienne [Prononciation ?] »