amistança
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
amistança \Prononciation ?\ |
amistances \Prononciation ?\ |
amistança [Prononciation ?] féminin
- (Désuet) Amitié.
- Llur amistança,
afecció,
dileccio,
treva i amor,
sens oi, rancor,
grunyir, renyar,
no pot durar
al mes una hora. — (Jaume Roig, Espill, première partie, livre troisième)
- Llur amistança,
Synonymes modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
amistança \amistanso\ |
amistanças \amistansos\ |
amistança [amistanso] féminin
Variantes modifier
- amistanço (graphie mistralienne)
Références modifier
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (sous amistanço).