occitan
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | occitan \ɔk.si.tɑ̃\ |
occitans \ɔk.si.tɑ̃\ |
Féminin | occitane \ɔk.si.tan\ |
occitanes \ɔk.si.tan\ |
occitan \ɔk.si.tɑ̃\ masculin
- Relatif à l’Occitanie et à ses habitants.
- La renaissance occitane.
- Relatif à l’occitan, langue romane.
- Les dialectes occitans.
SynonymesModifier
DérivésModifier
TraductionsModifier
Nom commun Modifier
Invariable |
---|
occitan \ɔk.si.tɑ̃\ |
occitan \ɔk.si.tɑ̃\ masculin, au singulier uniquement
- Langue romane parlée dans le tiers sud de la France, au val d’Aran (Espagne) et dans certaines vallées alpines d’Italie.
- Le patois utilisé, le parler gaga, relève de la zone du franco-provençal, et mêle l’occitan, dont la limite septentrionale touche aux bornes du pays stéphanois, au français. Il utilise des mots et des tournures incompréhensibles pour un étranger. — (Gérard Thermeau, André-Antoine Neyron, 1772-1854: essai biographique, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2003, page 28)
- La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le XIVe siècle (lingua occitana, patria linguae occitanae) par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de provençal qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence. — (Pierre Bec, Charles Camproux, Philippe Gardy, Langue et littérature occitanes sur Encyclopædia Universalis. Consulté le 15 avril 2014)
SynonymesModifier
Note : Historiquement, l’occitan a longtemps été appelé, par assimilation, limousin, gascon, provençal, voire languedocien.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
HyperonymesModifier
HyponymesModifier
TraductionsModifier
- Afrikaans : Occitaans (af)
- Allemand : Okzitanisch (de)
- Amharique : ኦኪታንኛ (am) okītaninya
- Anglais : Occitan (en)
- Arabe : الأوكيتانية (ar) al’uwkitania
- Basque : okzitaniera (eu)
- Biélorusse : аксітанскі (be) aksitanski, аксітанская (be) aksitanskaja, правансальскай (be) pravansaĺskaj, правансальская (be) pravansaĺskaja
- Breton : okitaneg (br)
- Bulgare : окситански (bg) oksitanski, провансалски (bg) provansalski
- Catalan : occità (ca)
- Cherokee : ᎣᎩᏔᏂ (chr)
- Chinois : 欧西坦语 (zh) (歐西坦語) ōuxītǎnyǔ
- Coréen : 오크어 (ko) okeueo
- Croate : okcitanski jezik (hr) masculin
- Danois : occitansk (da)
- Espagnol : occitano (es) masculin
- Estonien : oksitaani (et), provansi (et)
- Finnois : oksitaani (fi)
- Frison : oksitaansk (fy)
- Gaélique irlandais : ocsatánais (ga)
- Galicien : occitano (gl)
- Gallo : oczitaun (*), ocitan (*)
- Gallois : ocitan (cy)
- Grec : οξιτανικά (el) oxitaniká
- Hébreu : אוקיטן (he)
- Hongrois : okcitán (hu)
- Indonésien : oksitan (id)
- Italien : occitano (it)
- Japonais : オック語 (ja) okku-go
- Letton : ocitāņu (lv)
- Lituanien : oksitanų (lt), provansalų (lt)
- Marathe : ऑक्सिटॅन (mr) Ŏksiṭĕna
- Népalais : अक्सिटन (ne) Aksiṭana
- Norvégien : oksitansk (no)
- Occitan : occitan (oc)
- Ourdou : آکيٹاني (ur)
- Polonais : okcytański (pl), prowansalski (pl)
- Portugais : occitano (pt)
- Roumain : occitană (ro) féminin
- Russe : окситанский (ru) oksitanskij, провансальский (ru) provansaľskij
- Slovaque : occitánsky (sk)
- Slovène : ocitanščina (sl)
- Suédois : occitanska (sv)
- Swahili : kiositani (sw)
- Tchèque : okcitánština (cs), okcitánský (cs)
- Thaï : ภาษาออกซิตัน (th) paa-săa òksídtan
- Ukrainien : окситан (uk) oksytan
- Wallon : Occitan (wa)
SynonymesModifier
- occitanien
- occitanique Référence nécessaire
PrononciationModifier
- La prononciation \ɔk.si.tɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɑ̃\.
- France (Paris) : écouter « occitan [ok.si.t̪ɑ̃] »
- France (Avignon) : écouter « occitan [ɔk.si.t̪ãŋ] »
- France : écouter « occitan [ok.si.t̪ɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « occitan [ok.si.t̪ɑ̃] »
Voir aussiModifier
- occitan sur l’encyclopédie Wikipédia
- Édition en occitan du Wiktionnaire
- 20 547 entrées en occitan dans le Wiktionnaire
RéférencesModifier
- « occitan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- "la Congregation Occitane" in Le Mercure français, ou suite de l’histoire de la paix, commençant l’an 1605, pour suite du septenaire de Cayet, continué par J. et Est. Richer jusqu'en 1695 et par Eus. Renoudot jusqu’en 1649. 1629. En ligne: https://books.google.fr/books?id=Cgw46qNLsGEC&pg=PA348&dq=Occitanie&hl=fr&sa=X&ei=WHg_VeTZOIOrOunCgCA&ved=0CKYBEOgBMBY#v=onepage
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIe siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français).
Adjectif Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | occitan [ut͡siˈta] |
occitans [ut͡siˈtas] |
Féminin | occitana [ut͡siˈtano̞] |
occitanas [ut͡siˈtano̞s] |
occitan (graphie normalisée)
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
occitan [ut͡siˈta] |
occitans [ut͡siˈtas] |
occitan (graphie normalisée) masculin
- (Linguistique) Occitan.
SynonymesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
PrononciationModifier
- languedocien : [ut͡siˈta], [usiˈta]
- provençal : [usiˈtãⁿ]
- Pau (France) : écouter « occitan [Prononciation ?] »
- France (Béarn) : écouter « occitan [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- occitan sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, 1878, page 431