Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich glotze an
2e du sing. du glotzt an
3e du sing. er glotzt an
Prétérit 1re du sing. ich glotzte an
Subjonctif II 1re du sing. ich glotzte an
Impératif 2e du sing. glotz an
glotze an!
2e du plur. glotzt an!
Participe passé angeglotzt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

anglotzen \ˈanˌɡlɔt͡sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Regarder sans vergogne et/ou avec de grands yeux.
    • »Laß nur! Wir sind schon im Bilde, mein Bester! Flegel bleibt Flegel.« Und er drehte dem Paar den Rücken, nachdem er Gervaise angeglotzt hatte. Diese lehnte sich etwas erschreckt zurück. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
      Suffit ! on est à la hauteur, mon bonhomme… Les mufes sont des mufes, voilà ! Il tourna le dos, après avoir louché terriblement, en regardant Gervaise. Celle-ci se reculait, un peu effrayée.

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Prononciation modifier