Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich klopfe an
2e du sing. du klopfst an
3e du sing. er klopft an
Prétérit 1re du sing. ich klopfte an
Subjonctif II 1re du sing. ich klopfte an
Impératif 2e du sing. klopf an, klopfe an!
2e du plur. klopft an!
Participe passé angeklopft
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

anklopfen \ˈanˌklɔp͡fn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Frapper à la porte.
    • Nun ging der Wolf zum dritten Mal zu der Haustür, klopfte an und sprach: "Macht auf, Kinder, euer liebes Mütterchen ist heimgekommen und hat jedem von euch etwas aus dem Walde mitgebracht!"
      Pour la troisième fois le loup arriva à la porte de la petite maison, frappa et cria: «Ouvrez la porte, mes chers petits, maman est de retour de la forêt et vous a apporté quelque chose.»

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Prononciation modifier