au cas par cas
Étymologie
modifier- (Années 1940) Évolution de cas par cas.
Locution adverbiale
modifierau cas par cas \o ka paʁ ka\
- Dans chaque cas séparément, sans généralisation simple.
Ce mouvement doit toutefois se faire au cas par cas, sans passer par « des évolutions contre-nature », conclut-elle. « On ne manipule pas la langue comme un objet qu’on démonte et remonte. »
— (Raphaëlle Rérolle, Ecriture inclusive : malaise à l’Académie française, Le Monde. Mis en ligne le 13 décembre 2017)
Synonymes
modifier- cas par cas (Moins courant)[1][2]
- in concreto
Traductions
modifier- Allemand : im Einelfall (de), in jedem einzelnen Fall (de)
- Anglais : case-by-case (en), case by case (en), on a case-by-case basis (en)
- Breton : hini ha hini (br)
- Grec : κατά περίπτωση (el)
- Italien : caso per caso (it), di volta in volta (it)
- Japonais : ケースバイケース (ja) kēsu bai kēsu, 個別 (ja) kobetsu
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « au cas par cas [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « au cas par cas [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Google Ngram Viewer, examiner au cas par cas,examiner cas par cas
- ↑ Google Ngram Viewer, faire au cas par cas,faire cas par cas