Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich laufe auseinander
2e du sing. du läufst auseinander
3e du sing. er läuft auseinander
Prétérit 1re du sing. ich lief auseinander
Subjonctif II 1re du sing. ich liefe auseinander
Impératif 2e du sing. lauf auseinander
laufe auseinander!
2e du plur. lauft auseinander!
Participe passé auseinandergelaufen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

auseinanderlaufen \aʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐˌlaʊ̯fn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Se disperser, se répandre (parlant d’une foule).
    • Nachdem ein Café Reklame gemacht hatte, «Guter Wein tötet die Krankheit im Keim», verstärkte sich die in der Allgemeinheit ohnehin verbreitete Auffassung, Alkohol schütze vor Infektionen. Allnächtlich gegen zwei Uhr füllte eine beachtliche Zahl von Betrunkenen, die man aus den Cafés geworfen hatte, die Straßen und lief unter optimistischem Gerede auseinander. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Un café ayant affiché que « le vin probe tue le microbe », l’idée déjà naturelle au public que l’alcool préservait des maladies infectieuses se fortifia dans l’opinion. Toutes les nuits, vers deux heures, un nombre assez considérable d’ivrognes expulsés des cafés emplissaient les rues et s’y répandaient en propos optimistes.

Note : La particule auseinander de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auseinander et le radical du verbe.

Prononciation modifier