camalo
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Peut-être un dénominal de camalar.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
camalo \Prononciation ?\ |
camalos \Prononciation ?\ |
camalo [kaˈmalu] (graphie normalisée) masculin
- (Niçois) Porte-faix.
A d’espatlas come un camalo.
- Il a de fortes épaules.
Références
modifier- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París