caramilha
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
caramilha \kaɾaˈmiʎo̞\ |
caramilhas \kaɾaˈmiʎo̞s\ |
caramilha [kaɾaˈmiʎo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Mycologie) (Rouergat) Chanterelle comestible, petit champignon jaune.
- (Botanique) Calville, espèce de pomme.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- 1
- 2
Prononciation modifier
- languedocien : [kaɾaˈmiʎo̞]
- rouegat : [koɾoˈmiʎo̞], [kaɾaˈmiʎo̞]
- provençal maritime et rhodanien (indicative) :[kaɾaˈmijo̞]
Références modifier
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage