GauloisModifier

ÉtymologieModifier

Mot rencontré dans des noms propres Cocus, Coccus, Coca, Cocidius (surnom de Mars)[1][2].
Probablement emprunté au latin coccum[1].
Comparable au gallois et au cornique coch (rouge) et au vieil irlandais coic (rouge)[1][2].

Adjectif Modifier

cocca

  1. Rouge, écarlate[2].

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 120
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, page 141 et 142

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
cocca
\Prononciation ?\
cocche
\Prononciation ?\

cocca \Prononciation ?\ féminin

  1. (Navigation) Cogue.
  2. (Armement) encoche, partie de la flèche en contact avec la corde.

Voir aussiModifier

LatinModifier

Forme de nom commun Modifier

cocca \Prononciation ?\

  1. Nominatif pluriel de coccum.
  2. Vocatif pluriel de coccum.
  3. Accusatif pluriel de coccum.