EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

(Siècle à préciser) Du latin condemnare.

Verbe Modifier

condenar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Condamner.

PrononciationModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin condemnare.

Verbe Modifier

condenar \kõ.dɨ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.de.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Condamner.

condenar-se \kõ.dɨ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.de.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se condamner, s’obliger, s’astreindre.
    • Sentar-se neles, tocar-lhes, era ainda, dizia o povo, uma pessoa condenar-se a morrer de morte infeliz. — (Miguel Torga, O Sésamo, editora Leya, 2013)

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier