dánskalaš
Étymologie
modifierAdjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dánskalaš | dánskalaččat |
Accusatif Génitif |
dánskalačča | dánskalaččaid |
Illatif | dánskalažžii | dánskalaččaide |
Locatif | dánskalaččas | dánskalaččain |
Comitatif | dánskalaččain | dánskalaččaiguin |
Essif | dánskalažžan |
Épithète | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|
dánskalaš | — | — |
dánskalaš /ˈdanskɑlɑʃ/ adjectif attribut
- Danois.
1774:s bođii dánskalaš Markus Frederik Bang bisman Trøndelagii ja Davvi-Norgii. Nu go dat bisma gii álggii su maŋŋil, Johan Christian Schønheyder, de son gáibidii ahte buot oahpahus ja sárdnideapmi galggai dárogillii (dánskkadárrui), ja su dáhtu mielde heaittihuvvui Seminarium Lapponicum.
— (Skuvla.info)- En 1774, arriva le Danois Markus Frederik Bang comme évêque à Trondeles et dans la Norvège septentrionale. Comme l’évêque qui lui succéda [commença après lui], Johan Christian Schønheyder, il exigea alors que tout enseignement et prédication devaient être en norvégien (norvégien danois), et selon sa volonté le Seminarium Lapponicum fut fermé.
Synonymes
modifierForme d’adjectif
modifierdánskalaš /ˈdanskɑlɑʃ/ invariable
- Épithète de dánskalaš.