dépecer
Étymologie
modifierVerbe
modifierdépecer \de.pə.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Enlever la peau, mettre en pièces, couper en quartiers.
Les cadavres de leurs ennemis furent étendus sur l’herbe et dépecés par un de leurs prêtres.
— (Peter Dillon, Voyage dans la mer du sud, tome 1, Revue des Deux Mondes, 1830, page 33)D’un geste auguste, il jetait le chat aux pieds de la cuisinière, qui disait : « Oh ! la sale bête ! » et, aussitôt, se mettait à le dépecer, gardant la viande pour les mendiants, faisant sécher, au bout d’un bâton, la peau qu’elle vendait aux Auvergnats.
— (Octave Mirbeau, Le Calvaire, Ollendorff, 1887, page 6)Drôle d’époque ! Lorsqu’un collègue est tué par balle, on estime que c’est ce qui pouvait lui arriver de mieux - au vu des cadavres horriblement dépecés qui jalonnent la malheureuse terre d’Algérie.
— (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 110)- (Par analogie) Dépecer un vieux bateau.
Tout ce qu’elle put obtenir après beaucoup de paroles, ce fut une augmentation de deux francs cinquante sur le prix offert, et l’engagement que la roulotte ne serait dépecée qu’après leur départ.
— (Hector Malot, En famille, 1893)
Dérivés
modifierTraductions
modifierMettre en pièces (1)
- Allemand : zerstückeln (de)
- Catalan : especejar (ca)
- Anglais : chop up (en)
- Croate : raskomadati (hr)
- Espagnol : despedazar (es), desmembrar (es), descuartizar (es), despellejar (es), desollar (es), destazar (es)
- Italien : fare a pezzi (it), smembrare (it)
- Shingazidja : upvasua (*) (dépouiller et dépecer)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « dépecer [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dépecer), mais l’article a pu être modifié depuis.