Allemand modifier

Étymologie modifier

(XVIe siècle) Du latin discutere.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich diskutiere
2e du sing. du diskutierst
3e du sing. er diskutiert
Prétérit 1re du sing. ich diskutierte
Subjonctif II 1re du sing. ich diskutierte
Impératif 2e du sing. diskutier
diskutiere!
2e du plur. diskutiert!
Participe passé diskutiert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

diskutieren \dɪskuˈtiːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. Discuter.
    • Über dieses Thema müssen wir diskutieren.
      Il nous faut discuter de ce sujet.
    • Die Politiker diskutieren, ob man Erstklässlern einen einstündigen Schulweg zumuten kann.
      Les politiques débattent si l’on peut demander aux élèves de première année d’accepter un trajet d’une heure pour se rendre à l’école.
    • Es ist bizarr: Russland finanziert den Krieg gegen die Menschen in der Ukraine mit Einnahmen aus Öl-, Gas- und Kohleexporten. Doch statt das größte Energiesparprogramm aller Zeiten aufzulegen, diskutiert die deutsche Politik darüber, wie die steigenden Spritpreise vom Staat aufgefangen werden können. — (Anja Krüger, « Irrational und anachronistisch », dans taz, 14 mars 2022 [texte intégral])
      C'est bizarre : la Russie finance la guerre contre les gens en Ukraine avec les recettes des exportations de pétrole, de gaz et de charbon. Mais au lieu de mettre en place le plus grand programme d'économie d'énergie de tous les temps, la politique allemande discute de la manière dont l'Etat pourrait atténuer la hausse des prix de l'essence.
    • Eine Woche vor dem besagten Tag lässt Blake eine Pizza an Kens Adresse liefern. Der Bote klingelt, Ken öffnet, ohne zu zögern, die Tür, diskutiert, verwundert, mit dem Angestellten, der mit seiner Schachtel wieder davonzieht. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Une semaine avant le jour dit, Blake fait livrer une pizza chez Ken. Le livreur sonne, Ken ouvre la porte, sans hésiter, discute, étonné, avec l’employé, qui repart avec sa boîte.
    • Wir leben in einem Land, in dem darüber diskutiert wird, ob es okay ist, dass die Außenministerin sich eine Visagistin leistet. — (Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 [texte intégral])
      Nous vivons dans un pays où l'on discute s’il est acceptable que la ministre des Affaires étrangères s’offre les services d’une visagiste.
    • Es ist kein leichtes Vorhaben, die Psychoanalyse zu diskutieren. Wie alle Religionen – etwa das Christentum oder der Marxismus – erweist sie sich vor einem Hintergrund dogmatischer Begriffe als unangenehm flexibel. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Ce n’est pas une entreprise facile que de discuter la psychanalyse. Comme toutes les religions – christianisme, marxisme – elle se montre, sur un fond de concepts rigides, d’une souplesse gênante.

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier