Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich prügele durch
2e du sing. du prügelst durch
3e du sing. er prügelt durch
Prétérit 1re du sing. ich prügelte durch
Subjonctif II 1re du sing. ich prügelte durch
Impératif 2e du sing. prügel durch
prügle durch!
2e du plur. prügelt durch!
Participe passé durchgeprügelt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

durchprügeln \ˈdʊʁçˌpʁyːɡl̩n\ (voir la conjugaison)

  1. Frapper avec violence, en donnant plusieurs coups, passer à tabac.
    • «Was fällt Euch ein?», riefen sie. «Im Hemd wollt Ihr vor den Aufseher? Er läßt Euch durchprügeln und uns mit!» «Laßt mich, zum Teufel!», rief K., der schon bis zu seinem Kleiderkasten zurückgedrängt war, «wenn man mich im Bett überfällt, kann man nicht erwarten, mich im Festanzug zu finden». — (Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925)
      « En voilà des idées, criaient-ils, vous voulez vous présenter en chemise devant le brigadier ? Il vous ferait passer à tabac, et nous aussi par la même occasion. – Laissez-moi donc tranquille, mille diables, s’écria K. repoussé déjà jusqu’à son armoire ; quand on vient me surprendre au lit, on ne peut tout de même pas s’attendre à me trouver en tenue de bal !

Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.

Prononciation modifier