Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich ringe durch
2e du sing. du ringst durch
3e du sing. er ringt durch
Prétérit 1re du sing. ich rang durch
Subjonctif II 1re du sing. ich ränge durch
Impératif 2e du sing. ring durch
ringe durch!
2e du plur. ringt durch!
Participe passé durchgerungen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

durchringen \ˈdʊʁçˌʁɪŋən\ (voir la conjugaison)

  1. (Pronominal) Se resoudre, se fendre à.
    • Mit zeitlicher Verzögerung kündigte Brasiliens Präsident die Amtsübergabe an Lula da Silva an. Zu einer Gratulation konnte er sich nicht durchringen. — (Niklas Franzen, « Bolsonaro räumt zögernd das Feld », dans taz, 2 novembre 2022 [texte intégral])
      Le président brésilien a annoncé avec un certain retard la passation de fonction à Lula da Silva. Il n'a pas pu se résoudre à le féliciter.

Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.

Prononciation modifier