eisern
Étymologie
modifier- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand īserīn, īsenīn, du vieux haut allemand īsanīn, īsarnīn, īser, īserīn, īsīn[1].
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | eisern | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
eisern \ˈaɪ̯zɐn\
- De fer, en fer.
- (Sens figuré) Tenace, avec une volonté inflexible, dur comme fer.
Otto von Bismarck wurde der „Eiserne Kanzler„ genannt.
- Otto von Bismarck était surnommé le chancelier de fer.
Sie hält eisern an seinem Glauben fest.
- Elle s'accroche dur comme fer à sa foi.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- Eisernes Kreuz (croix de fer)
- Eiserne Vorhang (rideau de fer)
- gusseisern (en fonte d'acier)
- schmiedeeisern (en fer forgé)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « eisern [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé: „Eisen“)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin eisern → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : eisern. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 458.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 88.