Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de brechen (« casser ») avec la particule inséparable ent- (« indiquant le contraire »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich entbreche mich
2e du sing. du entbrichst dich
3e du sing. er entbricht sich
Prétérit 1re du sing. ich entbrach mich
Subjonctif II 1re du sing. ich entbräche mich
Impératif 2e du sing. entbrich(e) dich!
2e du plur. entbrecht euch!
Participe passé entbrochen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

sich entbrechen intransitif

  1. Verbe ancien ne se trouvant plus que dans l’expression sich nicht entbrechen können, qui se traduit par ne pas pouvoir faire autrement.

Exemple dans la littérature classique :

Die alle drei er folglich gleich zu lieben
Sich nicht entbrechen konnte

Traduction : en conséquence, il ne pouvait faire autrement que de les aimer tous les trois (Gotthold Ephraim LESSING - Nathan - III 7)

Prononciation modifier

Références modifier