estrop
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin stroppus (« bande, courroie »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
estrop \esˈtɾup\ |
estrops \esˈtɾups\ |
estrop \esˈtɾup\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
modifierDérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
estrop \esˈtɾup\ |
estrops \esˈtɾups\ |
estrop \esˈtɾup\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2