faon
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’ancien français foun, feün (« petit d’animal ») (→ voir fawn en anglais), provenant du latin vulgaire fetonis, de feto (« petit d’animal »), à rapprocher du latin classique fetus (→ voir fœtus).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
faon | faons |
\fɑ̃\ |
faon \fɑ̃\ masculin (pour une femelle, il existe le mot faonne)
- Petit d’une biche, d’une daine ou d’une chevrette.
- Mon bien-aimé est semblable à la gazelle, ou au faon des biches. Le voici, il se tient derrière notre mur, il regarde par les fenêtres, il regarde à travers les treillis. — (Cantique des cantiques)
- Jouis dès aujourd’hui : redoute un sort semblable
À celui du Chasseur et du Loup de ma fable.
Le premier de son arc avait mis bas un daim.
Un Faon de Biche passe, et le voilà soudain
Compagnon du défunt ; tous deux gisent sur l’herbe.
La proie était honnête ; un Daim avec un Faon,
Tout modeste Chasseur en eût été content :
Cependant un Sanglier, monstre énorme et superbe,
Tente encor notre archer, friand de tels morceaux. — (Jean de La Fontaine, Fables, Le Loup et le Chasseur)
- (Vieilli) Se dit aussi du petit de toute autre ruminant sauvage.
- C'est ce faon de gazelle, qui est devenu ton fils, parce que tu l'as élevé en lui donnant à manger dans tes mains des poignées de çyâmâkas, et que tu as souvent guéri sa bouche déchirée par les aiguilles des herbes en y versant l'huile extraite des ingoudîs. — (« La reconnaissance de Çakountalâ », acte 4, les Œuvres complètes de Kâlidâsa, traduites de sanscrit en français par Hippolyte Fauche, tome 2, Paris : chez A. Durand, 1860, p. 152)
- (Absolument) Se dit toujours d’un faon de biche.
- Juste à ce moment-là, un faon arriva tout près d'elle. Il la regarda de ses grands yeux doux, sans avoir l'air effrayé le moins du monde. « Viens, mon petit!» dit Alice, en étendant la main et en essayant de le caresser ; mais il se contenta de reculer un peu, puis s'arrêta pour la regarder de nouveau.
- Qui es-tu ? demanda le faon. (Quelle voix douce il avait !)
« Je voudrais bien le savoir !» pensa la pauvre Alice. — (Lewis Carroll, À travers le miroir, chapitre 3, traduction de Jacques Papy, 1871)
- Juste à ce moment-là, un faon arriva tout près d'elle. Il la regarda de ses grands yeux doux, sans avoir l'air effrayé le moins du monde. « Viens, mon petit!» dit Alice, en étendant la main et en essayant de le caresser ; mais il se contenta de reculer un peu, puis s'arrêta pour la regarder de nouveau.
SynonymesModifier
- bambi (Québec)
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
Petit de la biche
- Allemand : Rehkitz (de) neutre, Kitz (de) neutre, Rehkalb (de) neutre, Kalb (de) neutre (Rare)
- Anglais : fawn (en)
- Arabe : شادن (ar) shèdin, شَادِن (ar)
- Bosniaque : lane (bs) neutre
- Breton : menn (br)
- Catalan : cervatell (ca) masculin
- Corse : cervettu (co) masculin
- Espagnol : cervatillo (es) masculin, cervato (es)
- Espéranto : cervido (eo) neutre, vircervido (eo) masculin
- Finnois : vasa (fi)
- Grec : ελαφάκι (el) elafáki neutre
- Grec ancien : ἑλλός (*) hellós masculin
- Hébreu ancien : אֵמֶר (*) amir masculin
- Ido : cervyuno (io)
- Ineseño : piqʼ (*)
- Italien : cerbiatto (it)
- Japonais : 子鹿 (ja) kojika
- Macédonien : срнче (mk) srnče neutre
- Néerlandais : hertenjong (nl) neutre
- Polonais : jelonek (pl) masculin, jelenię (pl)
- Roumain : ied (ro) masculin, pui de căprioară (ro) masculin
- Russe : оленёнок (ru) olenionok
- Same du Nord : miessi (*)
- Serbe : srnče (sr) neutre, lane (sr) neutre
- Suédois : kid (sv) commun, kalv (sv) commun
- Tchèque : kolouch (cs)
- Ukrainien : оленя (uk) neutre, оленятко (uk) neutre
PrononciationModifier
- \fɑ̃\
- Canada : \fã\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « faon [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faon [Prononciation ?] »
NotesModifier
- La prononciation standard est [fɑ̃] et non [fa.ɔ̃] en raison d’une synérèse des sons [a] et [ɔ̃] en un son [ɑ̃].
- M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du XIXe siècle, Wilhelm Mauke, Hambourg, 1871, seconde édition entièrement neuve, p. 26 :
La combinaison aon se prononce an nasal, a, on nasal, et a-on. Elle a le son nasal an dans faon (petit d’une biche, etc.), Laon (ville), paon (oiseau), Saint-Haon (bourg). —On prononce fan, lan, pan, çain-tan.
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- faon sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (faon), mais l’article a pu être modifié depuis.