fofr
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Faisait fochr en vieux tchèque, du vieux haut allemand focher devenu Fächer (« soufflet, éventail pour ranimer le feu ») en allemand moderne et plus avant du latin focus (« feu ») → voir foyer et fokus pour des mots apparentés au radical latin.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fofr | fofry |
Génitif | fofru | fofrů |
Datif | fofru | fofrům |
Accusatif | fofr | fofry |
Vocatif | fofre | fofry |
Locatif | fofru | fofrech |
Instrumental | fofrem | fofry |
fofr \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Familier) Hâte.
fofrem.
- à pleins tubes, à la hâte, en coup de vent.
mít fofr.
- être sur les dents, être à la bourre.
- Pagaille.
Tos měl vidět ten fofr.
- Tu parles d'une pagaille.
Synonymes modifier
- (Soutenu) spěch
Dérivés modifier
Références modifier
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage