frissonner
Étymologie
modifierVerbe
modifierfrissonner \fʁi.sɔ.ne\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Avoir le frisson, un tremblement causé par le froid ou la fièvre.
Ce matin-là, dans le petit jour d’un hiver pluvieux, cinglé d’une bise aigre, à Chartres, Durtal, frissonnant, mal à l’aise, quitta la terrasse, se réfugia dans des allées mieux abritées.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Plus loin, une mère frissonnant de fièvre sur sa couche, des bébés hurlant et des puanteurs cruelles, des échos excrémentitiels, imposant sur tout cela leur dictature.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Frémir soudainement à la suite d’une émotion très vive.
Le peu de forme humaine qu’on entrevoyait sous cette enveloppe de deuil faisait frissonner.
— (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)Un frisson courut par tout le corps du cardinal, qui cependant ne frissonnait pas facilement.
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 869)C'était au lendemain du prix Goncourt. La gauche germanopratine frissonnait d'aise. Elle avait trouvé un nouveau héros. Une nouvelle héroïne, plutôt.
— (Alexis Liebaert, Y a-t-il encore des écrivains engagés, dans Marianne, no 667 du 30 janvier 2010)
- Trembler, frémir, en parlant des objets.
La feuille frissonne.
Le théâtre, à découvert sous le ciel, a pour muraille la toile grise qui frissonne au vent et s’en irait sans les pieux qui la retiennent.
— (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 199)
Traductions
modifierAvoir le frisson
- Allemand : zittern (de), schaudern (de), frösteln (de)
- Anglais : quiver (en), shiver (en), waver (en), wince (en)
- Breton : kridienniñ (br), skrijañ (br)
- Corse : zucchità (co), trimulà (co)
- Espagnol : temblar (es)
- Grec : ριγώ (el)
- Grec ancien : ῥιγέω (*) rhigeo
- Italien : rabbrividire (it), abbrividire (it)
- Néerlandais : bibberen (nl)
- Occitan : galinar (oc)
- Russe : ёжиться (ru)
- Same du Nord : doarggistit (*)
- Wallon : fruzi (wa), tressiner (wa), tronner les balzins (wa)
Frémir : voir frémir
trembler : voir trembler
Prononciation
modifier- France : écouter « frissonner [fʁi.sɔ.ne] »
- France (Lyon) : écouter « frissonner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « frissonner [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (frissonner), mais l’article a pu être modifié depuis.