grense
Norvégien (bokmål) modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en norvégien (bokmål). Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |||
---|---|---|---|---|
Indéfini | Défini | Indéfini | Défini | |
Masculin | grense | grensen | grenser | grensene |
Féminin | grense | grensa | grenser | grensene |
grense \Prononciation ?\
- Frontière.
Dette er grensa mellom Tyskland og Polen.
- C’est la frontière entre l’Allemagne et la Pologne.
- (Sens figuré) Limite.
- (Mathématiques) Limite.
Verbe modifier
grense \Prononciation ?\
- Avoir une frontière commune, être frontalier.
Tyskland grenser til Polen.
- L’allemagne est frontalière avec la Pologne.
Tyskland og Polen grenser til hverandre.
- L’allemagne et la Pologne ont une frontière commune.
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en norvégien, sous licence CC BY-SA 4.0 : grense. (liste des auteurs et autrices)
Norvégien (nynorsk) modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Féminin | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | grense | grensa |
Pluriel | grenser | grensene |
grense \Prononciation ?\
- Frontière.
- (Sens figuré) Limite.
- (Mathématiques) Limite.