Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich winde heraus
2e du sing. du windest heraus
3e du sing. er windet heraus
Prétérit 1re du sing. ich wand heraus
Subjonctif II 1re du sing. ich wände heraus
Impératif 2e du sing. wind heraus
winde heraus!
2e du plur. windet heraus!
Participe passé herausgewunden
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

herauswinden \hɛˈʁaʊ̯sˌvɪndn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Pronominal) Se contorsionner pour sortir d’une mauvaise situation, se déhaler.
    • Die Behauptung, Südafrika lasse sich nicht in einen Wettbewerb zwischen Weltmächten hineinziehen, ist nicht ganz zutreffend. (...) Und (Ramaphosas) Brics-Eröffnungsrede ist ein weiterer Schritt bei dem Versuch, sich wieder herauszuwinden. — (Paul Munzinger, « Wie Südafrika sich aus der russischen Umarmung löst », dans Süddeutsche Zeitung, 21 août 2023 [texte intégral])
      L'affirmation selon laquelle l'Afrique du Sud ne se laisse pas entraîner dans une compétition entre puissances mondiales n'est pas tout à fait exacte. (...) Et le discours d'ouverture des Brics (de Ramaphosa) est un pas de plus dans la tentative de s’en sortir.

Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe.