Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand hiutīg, du moyen haut-allemand hiutec.[1]

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif heutig
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

heutig \ˈhɔɪ̯tɪç\ ou \ˈhɔɪ̯tɪk\

  1. D'aujourd'hui, de ce jour.
    • Was ist das heutige Datum?
      Qu'elle est la date d'aujourd'hui ?
    • Der heutige Tag.
      Ce jour.
  2. Actuel, actuelle, moderne.
    • Aus heutiger Sicht mag es kaum mehr vorstellbar sein, aber: Es gab tatsächlich eine Zeit, in der sich der Internet Explorer einer gewissen Beliebtheit erfreute. — (Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 [texte intégral])
      Du point de vue actuel, c’est peut-être difficile à imaginer, mais il y avait réellement un temps où Internet Explorer jouissait d’une certaine popularité.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 534.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 145.