Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gehe hinunter
2e du sing. du gehst hinunter
3e du sing. er geht hinunter
Prétérit 1re du sing. ich ging hinunter
Subjonctif II 1re du sing. ich ginge hinunter
Impératif 2e du sing. geh hinunter
gehe hinunter!
2e du plur. geht hinunter!
Participe passé hinuntergegangen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

hinuntergehen \hɪˈnʊntɐˌɡeːən\ (voir la conjugaison)

  1. Descendre à pied.
    • Am Morgen des 16. April trat Doktor Bernard Rieux aus seiner Praxis und stolperte mitten auf dem Treppenabsatz über eine tote Ratte. Vorerst schob er das Tier beiseite, ohne es zu beachten, und ging die Treppe hinunter. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier. Sur le moment, il écarta la bête sans y prendre garde et descendit l’escalier.
    • Grimmig und notdürftig gewaschen ging (Gauß) die Treppe hinunter. Im Wohnzimmer wartete sein Sohn Eugen mit gepackter Reisetasche. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Furibond, il descendit l’escalier après une toilette sommaire. Dans le salon l’attendait son fils Eugène, muni d’un sac de voyage.

Note : La particule hinunter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinunter et le radical du verbe.