Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Participe présent de hoogachten (avoir en haute estime).

Adjectif modifier

hoogachtend \ɦo:ɣ.aχ.tǝnd\

  1. Salutations distinguées (peut aussi se traduire par l’une des formules reprises ci-dessous en fonction de la personne à qui l’on s’adresse)
  • Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes salutations distinguées
  • Veuillez agréer, Madame, mes sentiments distingués
  • Agréez, Messieurs, mes / nos salutations
  • Recevez, Monsieur, mes salutations distinguées
  • (À un supérieur) Veuillez agréer, Monsieur (le Directeur), l’expression de mes sentiments respectueux
  • Je vous prie d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de mes sentiments respectueux (et dévoués)
  • Je vous prie de croire, Monsieur le Président, à l’expression de mon respectueux dévouement
  • (Familier) Recevez, cher Monsieur, mes cordiales salutations
  • Veuillez agréer, cher Monsieur, mes sentiments les plus cordiaux
  • Cordialement

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.


Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]