ineffaçable
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
ineffaçable | ineffaçables |
\i.ne.fa.sabl\ |
ineffaçable \i.ne.fa.sabl\ masculin et féminin identiques
- Qui ne peut être effacé.
Quelques incisions à la cuisse, rendues ineffaçables, indiquaient le nombre d’ennemis tués par Moulibahan.
— (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais - 1872)
- (Sens figuré) Qu’on ne peut faire disparaître.
J’ai le don, souvent douloureux, d’une mémoire que le temps n’altère jamais ; ma vie entière, avec toutes ses journées, m’est présente comme un tableau ineffaçable.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)- — Je pourrais les déchirer, les brûler mes diplômes ? hasardai-je.
Un haussement d’épaules rebuté :
— Ça n’avancerait pas ; il en reste quelque chose sur toi, dans ta façon de parler… c’est ineffaçable.
Je baissai la tête sous le poids de mon indignité. — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908) Le tragique est que là, devant moi, le passé reste mort en sa permanence et permanent en son dessèchement, tache ineffaçable ou parfum irretrouvable.
— (Archives de philosophie, V.39, G. Beauchesne, 1976, page 162)Un souvenir ineffaçable. Il a fait à son honneur une tache ineffaçable. Cet événement m’a laissé une impression ineffaçable.
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : unauslöschlich (de)
- Anglais : ineffaceable (en)
- Arabe : لا يمحى (ar) la yamhaa
- Espagnol : imborrable (es)
- Italien : incancellabile (it)
- Portugais : inapagável (pt)
- Solrésol : ref'asol (*)
- Suédois : outplånligt (sv)
Prononciation
modifier- Normandie (France) : écouter « ineffaçable [Prononciation ?] »