Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich tu leid
tue leid
2e du sing. du tust leid
3e du sing. er tut leid
Prétérit 1re du sing. ich tat leid
Subjonctif II 1re du sing. ich täte leid
Impératif 2e du sing. tu leid
tue leid!
2e du plur. tut leid!
Participe passé leidgetan
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

leidtun \ˈlaɪ̯ttuːn\ (voir la conjugaison)

  1. Regretter.
    • Meier, haben Sie den gestern besprochenen Bericht fertiggestellt? -- Tut mir leid, Chef, ich bin noch nicht dazugekommen.
      Meier, avez-vous achevé le rapport discuté hier ? -- Je suis désolé, chef, je n'ai pas encore eu le temps.
    • Coupeau wiederholte betrübt: »Sie machen mir viel Kummer, wirklich viel Kummer ...« »Ja, das sehe ich, und es tut mir leid für Sie, Herr Coupeau ...« — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
      Coupeau, attendri, répétait : — Vous me causez bien de la peine, bien de la peine… — Oui, c’est ce que je vois, reprit-elle, et j’en suis fâchée pour vous, monsieur Coupeau…

Note : La particule leid de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule leid et le radical du verbe.

Prononciation modifier