lijden
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- À rapprocher de l'allemand leiden, de même sens.
Verbe modifier
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | lijd | leed |
jij | lijdt | |
hij, zij, het | lijdt | |
wij | lijden | leden |
jullie | lijden | |
zij | lijden | |
u | lijdt | leed |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | lijdend | geleden |
lijden \lɛj.dǝː\ transitif ou intransitif
- Souffrir.
honger lijden
- souffrir de la faim
het lijden
- la souffrance
hij lijdt aan duizeligheid
- il est sujet au vertige
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « lijden [lɛj.dǝː] »
Homophones modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]