Voir aussi : Locken

Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich locke
2e du sing. du lockst
3e du sing. er lockt
Prétérit 1re du sing. ich lockte
Subjonctif II 1re du sing. ich lockte
Impératif 2e du sing. locke!
2e du plur. lockt!
Participe passé gelockt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

locken \ˈlɔkn̩\, \ˈlɔkŋ̩\ (voir la conjugaison)

  1. Boucler.
    • Gelocktes Haar steht ihm besonders gut.
      Les cheveux bouclés lui vont particulièrement bien.
  2. Attirer, appeler.
    • Sie lockten ihn mit sehr guten Angeboten ins Ausland.
      Ils l'ont attiré à l'étranger avec de très bonnes offres.
    • Detlefs Wellensittich ist entflogen. Erst hat Detlef erfolglos versucht, ihn einzufangen. Später gelang es ihm, den Vogel mit Futter zurück in die Wohnung zu locken.
      La perruche de Detlef s'est échappée. Detlef a d'abord essayé de l’attraper sans succès. Plus tard, il a réussi à la faire revenir dans l’appartement en lui offrant de la nourriture.
    • Der Bärlauch ist einer der ersten Frühlingsboten. Sein intensiver Duft, der schon von weithin in die Nase sticht, und sein scharf-würziger Geschmack locken jedes Jahr zahlreiche Sammlerinnen und Sammler in die Wälder und Auen. — (Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 [texte intégral])
      L'ail des ours est l'un des premiers messagers du printemps. Son parfum intense, qui pique les narines de loin, et son goût piquant et épicé attirent chaque année de nombreux cueilleurs dans les forêts et les prairies.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Allemagne (Berlin) : écouter « locken [ˈlɔkn̩] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « locken [ˈlɔkŋ̩] »