Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *lau[1] (« acquérir, prendre ») dont sont aussi issus l’allemand Lohn (« récompense »), le grec ancien λεία, leía (« butin »), le russe лов, lov (« gibier »), le tchèque lov (id.), etc.
Avec le suffixe -crum, qui est le même[2] que dans sepulcrum (« sépulcre »), et qui sert à former des substantifs, le plus souvent sur une base verbale, parfois nominale.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif lucrum lucra
Vocatif lucrum lucra
Accusatif lucrum lucra
Génitif lucrī lucrōrum
Datif lucrō lucrīs
Ablatif lucrō lucrīs

lucrum \Prononciation ?\ neutre

  1. Gain, profit, bénéfice.
    • lucra facere — (Cicéron, Verr. 3. 86)
      faire du bénéfice, des bénéfices
    • nobis lucro fuisti potius quam decori tibi — (Plaute)
      tu nous as rapporté plus d'argent que tu n'as recueilli de l'honneur.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage