gain
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
gain | gains |
\ɡɛ̃\ |
gain \ɡɛ̃\ masculin
- Profit que l’on tire d’une entreprise, d’un travail, d’un commerce, d’une vente, etc.
Il a été prouvé scientifiquement que tous les perdants aux différentes loteries sont du même groupe sans gain.
— (Michel Beaudry, Le retour de la dinde, Le Journal de Québec, 25 novembre 2023)Gain considérable.
gain médiocre.
gain illicite.
gain honnête.
Travailler pour le gain.
Vivre de son gain.
Il est âpre au gain.
L’amour du gain.
L’appât du gain.
Il a dépensé en un mois le gain de dix années.
- Succès, victoire, avantage que l’on a dans une entreprise, dans une affaire.
- A la fin, il était si las de ce gain perpétuel, qu’il aurait donné tout au monde pour perdre une seule fois; mais son bonheur le poursuivait avec un acharnement implacable. — (Charles Deulin, Cambrinus)
- (Électronique) Rapport entre la valeur d'entrée et celle de sortie de la tension, de l’intensité ou de la puissance d’un montage. Il est généralement exprimé en décibel.
En général, les transistors de puissance ont un gain plus faible que les transistors de faible signal.
- Le gain issu de cette fonction de transfert est représenté par la courbe rouge, « proche » du gabarit donné. — (François Lavallou, « Le complexe industriel », Les nombres complexes, Bibliothèque Tangente no 63, mai 2018, page 146.)
- (Par extension) (Télécommunications) Capacité d’amplification d’une antenne.
- Très grossièrement on peut dire que pour la même fréquence d’utilisation, les dimensions d’une antenne seront d’autant plus grandes que son gain sera élevé et son lobe principal plus étroit. — (Antenne radioélectrique sur l’encyclopédie Wikipédia )
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
- Anglais : gain (en)
- Basque : irabazi (eu), mozkin (eu)
- Breton : gounid (br)
- Gallo : gaen (*)
- Ido : gano (io)
- Italien : guadagno (it)
- Kurde : kar (ku) féminin
- Occitan : ganh (oc)
- Palenquero : ganansia (*)
- Polonais : zysk (pl)
- Portugais : lucro (pt) masculin
- Roumain : câștig (ro) neutre
- Russe : выигрыш (ru)
- Same du Nord : vuoitu (*)
- Songhaï koyraboro senni : gaɲaroo (*)
- Tchèque : zisk (cs)
- Turc : kar (tr), kazanç (tr)
- Wallon : wangne (wa)
Prononciation modifier
- La prononciation \ɡɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ɡɛ̃\.
- France : écouter « gain [ɡɛ̃] »
- France (Vosges) : écouter « gain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « gain [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « gain [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « gain [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « gain [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « gain [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « gain [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- gain sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- ↑ « gain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « gain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (gaain)
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
gain \Prononciation ?\ |
gains \Prononciation ?\ |
gain \ɡeɪn\
- Avantage, gain, profit, bénéfice.
- Acquisition, augmentation.
- (Électronique) Gain.
Verbe modifier
Quasi-synonymes modifier
Dérivés modifier
- gain ground (« gagner du terrain »)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « gain [ɡeɪn] »
Voir aussi modifier
- gain sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références modifier
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Basque modifier
Étymologie modifier
- Apparenté à goi (« haut »).
Nom commun modifier
gain \Prononciation ?\
- (Géographie) Sommet, pic, éminence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- esne-gain (« crème »)
Prononciation modifier
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « gain [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Gallois modifier
Adjectif modifier
gain \Prononciation ?\
- Forme mutée de cain par adoucissement.