méliphage de Taveuni
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
méliphage de Taveuni | méliphages de Taveuni |
\me.li.faʒ də ta.vø.ni\ |
méliphage de Taveuni \me.li.faʒ də ta.vø.ni\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de passereau à caroncules de certaines îles Fidji : Vanua Levu, Taveuni.
Avant 2014, le méliphage de Taveuni n’était considéré que comme une sous-espèce du méliphage foulehaio.
Notes
modifier- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
modifier(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- méliphagidé (Meliphagidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
modifier- Conventions internationales : Foulehaio taviunensis (wikispecies)
- Allemand : Nordfidschi-Honigfresser (de) masculin
- Anglais : northern wattled-honeyeater (en)
- Espagnol : mielero carunculado de Taveuni (es) masculin
- Japonais : キタニクダレミツスイ (ja) kitanikudaremitsusui
- Norvégien : kleine fijihoningeter (no)
- Polonais : atolowiec kraterowy (pl)
- Slovaque : medárik žltofúzy (sk)
- Suédois : nordlig flikhonungsfågel (sv)