Français modifier

Étymologie modifier

Composé de marque et de clown, ce dernier étant la mascotte de la société.

Locution nominale modifier

marque au clown \maʁ.k‿o klun\ féminin

  1. Périphrase désignant la société états-unienne McDonald's, par référence à sa mascotte Ronald McDonald.
    • Dans Super Size Me, le jeune réalisateur américain Morgan Spurlock s’attaque carrément au symbole du fast-food, McDonald’s. Autoexpérimentation à l’appui, il démontre que l’abus de Big Mac nuit gravement à la santé en quelques semaines, et dénonce le conditionnement des petits Américains par la marque au clown. — (Sandrine Cabut et Julie Lasterade, « La malbouffe passe à la casserole », dans Libération, 2004-06-30, page 6 [texte intégral]. Consulté le 2022-01-12)
    • Le pendant belge de la firme américaine a récemment introduit des demandes de permis d’urbanisme et d’exploitation pour transformer le site en restaurant. Des demandes qui devraient faire place à des enquêtes publiques après les congés estivaux. Les responsables espèrent voir la marque au clown s’installer dans la commune guibertine d’ici la fin de l’année 2018. — (Y. N., « McDonald’s veut s’installer à Corbais », dans La DH Les Sports+, 2017-08-18 [texte intégral]. Consulté le 2022-01-12)

Vocabulaire apparenté par le sens modifier


Traductions modifier