mettre le pied dans la porte

Français modifier

Étymologie modifier

→ voir mettre, pied et porte, provient de la technique agressive de certains VRP qui mettent leur pied dans la porte de potentiels clients, pour éviter qu'ils ne la referment rapidement, et donc être plus en mesure de leur vendre leurs produits.

Locution verbale modifier

mettre le pied dans la porte

  1. (Sens figuré) (Commerce) Insister quitte à s'imposer en forçant un peu.
    • Mais dès 44, Lion, qui s’est entre-temps associé à Wolff, s’intéresse à un saxophoniste « moderne », Ike Quebec, qui enregistre alors pour eux. C’est le pied dans la porte. Il présentera ainsi aux Lion une foule de musiciens qui constitueront bientôt une « équipe Blue Note », et qui propulseront rapidement le label sur la scène la plus pointue du jazz de l’époque. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 94)

Prononciation modifier

  • France (Lyon) : écouter « mettre le pied dans la porte [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « mettre le pied dans la porte [Prononciation ?] »

Références modifier