Conventions internationales modifier

Symbole modifier

muy

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du muyang.

Références modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Apocope du vieil espagnol muito, du latin multus (« beaucoup »).

Adverbe modifier

muy \ˈmuj\ ou \ˈmwi\ adverbe de quantité

  1. Très.
    • Tengo un coche muy caro.
      J’ai une voiture très chère.
    • « […]. Los aviones volaban muy bajo, […]. » — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966)
      « […]. Les avions volaient très bas, […]. »
    • En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda. — (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)
      Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.

Prononciation modifier

  • Lima (Pérou) : écouter « muy [mwi] »

Références modifier

Ikpeng modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

muy \Prononciation ?\

  1. Canoë.

Palenquero modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol muy (même sens).

Adverbe modifier

muy \ˈmu.i\

  1. Très.
    • É un kusa muy impottante.
      C’est une chose très importante

Références modifier

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS