póliza
Espagnol modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- De l’italien polizza (« certificat, attestation, police d'assurance »), emprunt au grec byzantin ἀπόδειξις, apodeixis (« démonstration, publication ») du verbe ἀποδείκνυμι apodeíknumi (« faire voir, faire paraître »)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
póliza \ˈpoliθa\ |
pólizas \ˈpoliθas\ |
póliza \ˈpoliθa\ féminin
- Police (contrat).