Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich peitsche
2e du sing. du peitschst
3e du sing. er peitscht
Prétérit 1re du sing. ich peitschte
Subjonctif II 1re du sing. ich peitschte
Impératif 2e du sing. peitsch, peitsche!
2e du plur. peitscht!
Participe passé gepeitscht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

peitschen \ˈpaɪ̯t͡ʃn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Fouetter.
    • Das Pferd schüttelte den Kopf und weigerte sich abermals. Nun fluchte und peitschte (Professor Lindenbrock), aber das Tier schlug hinten aus und machte Miene seinen Reiter abzuwerfen. — (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)
      Nouveau refus de l’animal, qui secoua la tête. Alors jurons et coups de fouet, mais ruades de la bête, qui commença à désarçonner son cavalier.
    • Es war ein Wetter, als ob die Welt untergehen wollte: der Wind heulte, der Regen peitschte an die Fenster, Blitze zuckten, der Donner krachte und die Katze maunzte ängstlich unter dem Sofa.
      Il faisait un temps comme si le monde allait s'écrouler : le vent hurlait, la pluie fouettait les fenêtres, les éclairs zébraient le ciel, le tonnerre grondait et le chat miaulait, effrayé, sous le canapé.

Prononciation modifier