Polonais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de chlebić, avec le préfixe po-[1] et plus avant, de chleb (« pain »), apparenté au tchèque pochlebovat.
Il y avait un célèbre adage : bo czyj chleb jem, tego piosnkę śpiewam, « de ceux dont je mange le pain, je chante la chanson » ; de là le sens de « flatter pour obtenir quelque chose »[2].

Verbe modifier

pochlebić \pɔˈxlɛ.bit͡ɕ\ perfectif (imperfectif : pochlebiać) (voir la conjugaison)

  1. Flatter.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. « chleb », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
  2. En allemand wes Brot ich ess, des Lied ich sing