Voir aussi : Polonais

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Ancien français poulain, (1442) Poulenoys (« habitant de la Pologne »), (1540) Polonois (1593) chausses à la poloignoise (« poulaine »).
Dérivé en -ais du latin Polonia (« Pologne »)[1] → voir polaque pour le synonyme issu du polonais.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin polonais
\pɔ.lɔ.nɛ\
Féminin polonaise
\pɔ.lɔ.nɛz\
polonaises
\pɔ.lɔ.nɛz\
Extrait de lecture de la page Wikipédia polonaise Podcasting

polonais \pɔ.lɔ.nɛ\ singulier et pluriel identiques

  1. Relatif à la Pologne et à ses habitants.
    • Après la funeste bataille de Macejowice, qui fut suivie du dernier partage de la Pologne (1794), la plupart des guerriers polonais quittèrent leur patrie, et vinrent chercher dans les armées françaises une occupation digne de leur bouillante valeur. — (Anonyme, Légions polonaises en Italie, Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829)
    • Ce n’est qu’à partir de 1543 que le moine polonais Nicolas Copernic a énoncé que la Terre était l’une des planètes qui tournaient autour du Soleil. — (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), « L’Astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie », dans Le Québec sceptique, no 24, décembre 1992, page 41)
  2. Relatif à la langue polonaise.
    • — Au fait, dit un soir le père de Muguet, si à quelque chose malheur est bon, pourquoi n’en profiterait-il pas pour apprendre vraiment le polonais ? Ça peut toujours servir. Regarde, avec l’Exposition qui s’annonce, ceux qui connaîtront le polonais réaliseront des fortunes… c’est un exemple… — (Antoine Blondin, L’Europe buissonnière, 1949)
  3. (Topologie) Dit de certains espaces topologiques remarquables.
    • Tous les espaces polonais non dénombrables sont boréliennement équivalents à l'espace de Blaire. — (Patrick Dehornoy, La Théorie des Ensembles, C&M, 2017, page 325)

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Nom commun 1

modifier
Singulier et pluriel
polonais
\pɔ.lɔ.nɛ\
Extrait de lecture de la page Wikipédia polonaise Podcasting

polonais \pɔ.lɔ.nɛ\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. (Linguistique) Langue slave parlée en Pologne.
    • Les arméniens de Pologne avaient fini par perdre l'usage de la langue maternelle et parlé et écrit d'abord en kiptchak et ensuite en polonais. Les inscriptions en question reflètent l'évolution de ce changement linguistique. — (Revue des études arméniennes, Association de la revue des études arméniennes, 1972, page 489)
  2. Fer à repasser arrondi aux deux bouts.
Le code de cette langue (polonais) dans le Wiktionnaire est pl.

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier et pluriel
polonais
\pɔ.lɔ.nɛ\
 
Un polonais.

polonais \pɔ.lɔ.nɛ\ masculin (pour la femelle, on dit : polonaise) singulier et pluriel identiques

  1. Race de lapins, originaires d’Angleterre, de très petite taille, à robe blanche.
En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Hyperonymes

modifier
(simplifié)

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Références

modifier