prendre en compte
Étymologie
modifierLocution verbale
modifierprendre en compte \pʁɑ̃.dʁ‿ɑ̃ kɔ̃t\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Penser à quelque chose parmi d’autres lors d’une analyse ou d’une réflexion.
Les stress psychoémotionnels sont également à prendre en compte ; car, lorsqu’ils entraînent un état de frustration, une compensation de type alimentaire peut survenir.
— (Jean-Pierre Clémenceau, Mincir en 30 jours, 2017)La TGAP entrée en vigueur le 1er janvier 1999 en France est un élément de la fiscalité censé prendre en compte les préoccupations écologiques.
— (Henri Kloetzer, Introduction au droit de l'environnement, 5e édition, Éd. Lavoisier/Éditions Tec & Doc, 2011, p. 39)Il est assuré que personne ne remarque rien, de même que les drogués peuvent aller dix fois par jour se faire leur fix aux toilettes sans prendre en compte que ça nuit à leur secret tant qu'on ne le leur a pas fait explicitement remarquer, […].
— (Mathieu Lindon, En enfance, POL Éditeur, 2012, chap. 3)Prélavez le textile, qui tend à rétrécir au lavage, et prenez en compte ce facteur au moment de votre achat : le retrait du denim peut être important.
— (Christelle Beneytout, Guide des tissus par projets de couture, Eyrolles, 2015, page 137)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierPenser à quelque chose parmi d’autres (1)
- Allemand : Rechnung tragen (de)
- Anglais : to take into account (en)
- Espagnol : tener en cuenta (es)
- Ido : menghindahkan (io), memperhitungkan (io)
- Italien : prendere in conto (it)
- Kazakh : ескере отыру (kk) eskere otıruw
- Picard : fére conpte éd (*)
- Russe : внимать (ru) vnimať
- Same du Nord : váldit vuhtii (*), vuhtiiváldit (*)
- Wallon : aconter (wa), awè d’ keure (wa)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « prendre en compte [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « prendre en compte [Prononciation ?] »