probrum
Étymologie
modifier- Il correspond [1] au grec ancien προφέρειν, prophérein (« pousser en avant, blâmer »), soit un dérivé de fero, avec le préfixe pro-, avec, pour le sens actif profero (« proférer, énoncer »), → voir manubrium pour un autre exemple de suffixation en -br à partir de fero.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | probrum | probra |
Vocatif | probrum | probra |
Accusatif | probrum | probra |
Génitif | probrī | probrōrum |
Datif | probrō | probrīs |
Ablatif | probrō | probrīs |
probrum \Prononciation ?\ neutre
- Blâme, parole de blâme : invectives, injures, reproches injurieux, propos outrageants, outrages.
probris lacessere.
- accabler d'outrages.
- Blâme, chose blâmable, turpitude, infamie, adultère, inceste, acte impudique.
probrum magnum expergefacis
— (Plaute. Curc. 1.3.42)- c'est une action bien honteuse que tu fais là.
- Honte, sentiment de blâme : ignominie, opprobre, infamie, honte, déshonneur.
cum summo probro
— (Ter. And. 5, 3, 10)- en se couvrant de honte.
in probro esse
— (Ter. Phorm. 5, 4, 6)- être un opprobre.
Dérivés
modifier- exprobro (« blâmer, reprocher »)
- exprobrabilis (« blâmable, répréhensible »)
- exprobranter, exprobrativē (« sur un ton de reproche »)
- exprobratio (« blâme, reproche »)
- exprobrator, exprobratrix (« celui, celle qui fait des reproches »)
- opprobrium (« opprobre »)
- opprobriosus (« déshonorant, infâmant, fautif »)
- opprobro (« reprocher »)
- opprobramentum (« reproche injurieux »)
- opprobratio (« reproche, réprimande »)
- prober, probrosus (« infâme, déshonoré »)
- probrosē (« ignominieusement, injurieusement »)
- probrositas (« turpitude, infâmie »)
Références
modifier- « probrum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « probrum », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage