prophetizo
Latin modifier
Étymologie modifier
- Du grec ancien προφητίζω, prophêtízô (« être prophète, prophétiser »).
Verbe modifier
prophētizō, infinitif : prophētizāre, parfait : prophētizāvī, supin : prophētizātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Prophétiser.
- Tunc exspuerunt in faciem ejus, et colaphis eum ceciderunt, alii autem palmas in faciem ejus dederunt, dicentes : Prophetiza nobis Christe, quis est qui te percussit ? — (Évangile selon Matthieu, 26)
- Alors ils lui crachèrent au visage et le giflèrent ; d’autres le rouèrent de coups
en disant : « Fais-nous le prophète, ô Christ ! Qui t’a frappé ? »
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes modifier
Références modifier
- « prophetizo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « prophetizo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage