rádjerasttildanbáiki

Étymologie

modifier
De rádji (« frontière »), de rasttildan (« franchissement ») et de báiki (« lieu »).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif rádjerasttildanbáiki rádjerasttildanbáikkit
Accusatif
Génitif
rádjerasttildanbáikki
rádjerasttildanbáikki / rádjerasttildanbáikke
rádjerasttildanbáikkiid
Illatif rádjerasttildanbáikái rádjerasttildanbáikkiide
Locatif rádjerasttildanbáikkis rádjerasttildanbáikkiin
Comitatif rádjerasttildanbáikkiin rádjerasttildanbáikkiiguin
Essif rádjerasttildanbáikin
Avec suffixes
possessifs
Singulier Duel Pluriel
1re personne rádjerasttildanbáikán rádjerasttildanbáikáme rádjerasttildanbáikámet
2e personne rádjerasttildanbáikát rádjerasttildanbáikáde rádjerasttildanbáikádet
3e personne rádjerasttildanbáikis rádjerasttildanbáikiska rádjerasttildanbáikiset

rádjerasttildanbáiki /ˈraɟːerɑstːildɑnbajki/

  1. Poste-frontière.
    • Jus boađát Supmii Schengen-riikkaid olggobealde dahje vuolggát Suomas Schengen-riikka olggobeallai, dahjege rasttildat olgorájá, galggat johtit rádjerasttildanbáikki bokte. — (raja.fi)
      Si vous arrivez en Finlande de pays en dehors de l’espace Schengen ou si vous quittez la Finlande pour un pays en dehors de l’espace Schengen ou si vous franchissez une frontière extérieure, vous devez passer par un poste-frontière.