situo
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du français situation.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | situo \situo\ |
situoj \situoj\ |
Accusatif | situon \situon\ |
situojn \situojn\ |
situo \si.ˈtu.o\ mot-racine 8OA
- (Géographie) Situation, localisation.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « situo [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- situo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- situo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- situo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "situ-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
situo, infinitif : situāre, parfait : situāvi, supin : situātum transitif (voir la conjugaison)
- (Latin médiéval) Situer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- situatio (« situation »)