stramoine
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du latin stramonium.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
stramoine | stramoines |
\stʁa.mwan\ |
stramoine \stʁa.mwan\ féminin
- (Botanique) Plante annuelle aux feuilles portant des dents aiguës, aux fleurs en forme de trompette et très toxique.
- En vertu de ce principe des homœopathes : similia similibus curantur, l’aconit, la stramoine, la jusquiame, seraient capables de susciter cette névrose chez l’homme ou l’animal bien portant, puisqu’ils prétendent la guérir par ces médicaments. C’est ce qui, croyons-nous, est à démontrer. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Bien sûr, il n’attendait pas un miracle de cette longue feuille rugueuse couverte d’un duvet blanchâtre, mais il eut soudain une envie désespérée de chercher, dans cette prairie aux couleurs chatoyantes et aux odeurs capiteuses, les plantes médicinales dont le nom lui revenait à la mémoire : l’aconit, la belladone, l’ergot de seigle, la stramoine, la jusquiame, le colchique, la digitale, l’adonis, le sénevé, le raisin d’ours, la gentiane, le muguet, la saponaire, la prêle, la potentille, la quintefeuille, le tussilage, le millepertuis, le genévrier, la mille-feuille, l’orchidée, l’aunée, le mélilot et la myrtille. — (Branimir Šćepanović, La Bouche pleine de terre, 1975. Traduit du serbo-croate par Jean Descat, 1975. Éditions du Rocher, 2008, pp. 77-78.)
- On eût dit une grosse graine, à peu près de la taille d'un abricot, mais tout hérissée de petites piques semblables à celle des oursins.
— La pomme épineuse, répéta Mendès. Autrement dit, « stramoine » ou « datura ». — (Thierry Bourcy & François-Henri Soulié, Ils ont tué Ravaillac, Éditions 12/21, 2018)
Notes modifier
- Peut être utilisé avec une majuscule (Stramoine) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Synonymes modifier
- datura stramoine
- datura
- chasse-taupe
- herbe du diable
- herbe aux sorciers
- herbes-aux-taupes
- pomme épineuse
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
- Conventions internationales : Datura stramonium (wikispecies)
- Allemand : Stechapfel (de)
- Anglais : jimsonweed (en), devil's apple (en)
- Arikara : skačítA (*)
- Barbareño : momoy (*)
- Cahuilla : kíkesewva’al (*)
- Catalan : estramoni (ca)
- Croate : bijeli kužnjak (hr)
- Espagnol : estramonio (es)
- Espéranto : daturo (eo)
- Hongrois : csattanó maszlag (hu)
- Ineseño : momoy (*)
- Italien : stramonio (it)
- Néerlandais : doornappel (nl)
- Oneida : áslok (*)
- Polonais : bieluń dziędzierzawa (pl)
- Portugais : estramônio (pt)
- Suédois : spikklubba (sv)
- Tchèque : durman (cs)
- Tuscarora : háʔθruʔ (*)
- Ventureño : mom’oy (*)
Hyperonymes modifier
Prononciation modifier
- France (Île-de-France) : écouter « stramoine [stʁa.mwan] »
- France : écouter « stramoine [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
- amorisent
- Armentois, armentois
- énormisât
- étramions
- maorisent
- maronites
- materions, mâterions
- Méarotins, méarotins
- mentorais
- minorâtes
- Monastier
- monterais
- Morétains, morétains
- ramentois
- ransomite
- remations, remâtions
- remontais
- retamions, rétamions
- rointâmes
- romaniste
- romanités
- romantise, romantisé
- Saint-Moré
- Saint-Omer
- Saint-Rome
- Stainmore
- tamerions
Voir aussi modifier
- stramoine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Christian Meyer, éd. scient., Dictionnaire des sciences animales, sur le site du Cirad, Montpellier, France, consulté en février 2014, article datura